Insurance is highly regulated and has complicated and specific needs. This complexity is exacerbated when you are communicating across language or border and your linguist’s expertise needs to be more than language. Our native-language linguists are also experts in the domains, jurisdictions, and cultures in which they are operating for you.
Whether your translation need relates to coverage details, claim forms, doctor’s reports, lab reports, consent forms, accident reports, claim manuals, processes and procedures, plan leaflets, applications, or marketing documents, our experts and project teams are masters of your specific needs.
TYPES
Types of Insurance translations
We offer translation services for a variety of documents using native-language linguists skilled in your field, including: health, life, P&C, reinsurance, and MGAs.
Insurance policy documents are contracts with significant regulatory, financial, and legal implications. These documents must be translated with respect to the strict and formal language that is required to meet these needs and ensure consistency.
Our ISO 17100 certified processes leverage native-language linguists who are experts in your domain, and understand the use, need, and value of tools such as language glossaries to ensure that your risk is mitigated when it comes to your translations.